[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
КУРДСКИЙ МОЛОДЁЖНЫЙ ФОРУМ: EVIN » ТЕМЫ ФОРУМА: » УЧИМ КУРДСКИЙ » ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ... (Переводы курдских слов, выражении, предложении...)
ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ...
ГостьДата: Суббота, 11.08.2012, 18:50 | Сообщение # 21
Группа: Гости





Здравствуйте. Песня называется "Черноокая моя". А о чем поется, не знаю...
 
Madina2282Дата: Суббота, 11.08.2012, 23:20 | Сообщение # 22
Пользователь
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо большое!

Добавлено (2012-08-11, 23:20)
---------------------------------------------
А не могли бы вы перевести вот такое предложение: Yarı tu gule ez bülbülüm destu cıya te dıgerim,,,,,,,,,,,,,,,,,-------------
И вот это предложение, пожалуйста. Ji ser axa birindar,ji nav dile evindar,ji xemla cudi u gebar,ji nava berfa sipan,ji behna gule Çiyan,ji herÇar perÇe kurdistane slawe ji tere hewal:) Спасибо. Мадина

 
ГостьДата: Воскресенье, 04.11.2012, 21:06 | Сообщение # 23
Группа: Гости





Пожалуйста, помогите! Как сказать на курдском языке "Диме от Ирины"? Очень нужно для сюрприза!!!
 
ShalikoДата: Понедельник, 05.11.2012, 11:28 | Сообщение # 24
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 403
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
«Ji bo Dîma alî Îrînê da».

Курды – самый СЧАСТЛИВЫЙ народ на Земле, потому что они не знают о своей ТРАГЕДИИ!!!
 
МашаДата: Вторник, 13.11.2012, 18:36 | Сообщение # 25
Группа: Гости





Здравствуйте всем! Помогите перевести пожалуйста, жизненно важный текст! Очень вас прошу пожалуйста!Gelo Tirkiyê dê derbasî Rojavayê Kurdistanê bibe?

Piştî bûyerên li Serêkaniyê qewimîn, Artêşa Tirkiyê hejmareke zêde leşker li nêzîkê bajarokê Serêkaniyê bicih kir.

Li gor agahiyên hatine bidestxistin, Artêşa Tirkiyê ji dema ketîbeyên Artêşa Azad (li gor vediyên li ser youtube hatine belavkirin gelek kesên van ketîbeyan Kurd in) derbasî Serêkaniyê bûyîn û heta şevê din (9/11/2012) mayînên ser sînorên Serêkaniyê, Dirbesiyê paqij dike, têlên ser sînor radike.
Her weha hejmareke zêde leşker û tank nêzîkî van bajarokan li ser sînor bicihkirine.
 
ГостьДата: Вторник, 13.11.2012, 19:19 | Сообщение # 26
Группа: Гости





Подскажите как перевести! onur te hezdık. Спасибо!ı
 
ShalikoДата: Среда, 14.11.2012, 13:52 | Сообщение # 27
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 403
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
"Онур тебя любит".

Курды – самый СЧАСТЛИВЫЙ народ на Земле, потому что они не знают о своей ТРАГЕДИИ!!!
 
ГостьДата: Понедельник, 19.11.2012, 11:37 | Сообщение # 28
Группа: Гости





Пожалуйста, помогите перевести на русский, ОЧЕНЬ ПРОШУ!!!!
KİZİ MI PIR BİRYATE KIRYE?
 
ShalikoДата: Вторник, 20.11.2012, 03:12 | Сообщение # 29
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 403
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
Не знаю что Вы тут имеете в виду... Либо "Доченька, я соскучился по тебе", либо "Девушка, я соскучился по тебе"... Постарайтесь правильно писать.

Курды – самый СЧАСТЛИВЫЙ народ на Земле, потому что они не знают о своей ТРАГЕДИИ!!!
 
ГостьДата: Суббота, 24.11.2012, 00:09 | Сообщение # 30
Группа: Гости





Как на курдском будет "Я тебя люблю"? Просто в интернете много разных вариантов пишут! Как все-таки правильно? Спасибо!
 
ShalikoДата: Понедельник, 03.12.2012, 00:45 | Сообщение # 31
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 403
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
«Ez te h'iz dikim» («Әз тә h'ьз дькьм»)

Курды – самый СЧАСТЛИВЫЙ народ на Земле, потому что они не знают о своей ТРАГЕДИИ!!!
 
ГостьДата: Четверг, 27.12.2012, 01:09 | Сообщение # 32
Группа: Гости





помогите перевести на курдский : с новым годом,родной.я всегда буду рядом.
спасибо)
 
ShalikoДата: Четверг, 27.12.2012, 01:49 | Сообщение # 33
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 403
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
Сала Т'әзә йа тә пироз бә, дәлале мьн! Әз т'ьм р'әх тә мә!

Курды – самый СЧАСТЛИВЫЙ народ на Земле, потому что они не знают о своей ТРАГЕДИИ!!!
 
ГостьДата: Воскресенье, 27.01.2013, 22:48 | Сообщение # 34
Группа: Гости





Помогите пожалуйста перевести.заранее спасибо

Min beriya tekir
 
ShalikoДата: Понедельник, 28.01.2013, 00:11 | Сообщение # 35
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 403
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
Я соскучился(лась) по тебе.

Курды – самый СЧАСТЛИВЫЙ народ на Земле, потому что они не знают о своей ТРАГЕДИИ!!!
 
ГостьДата: Понедельник, 28.01.2013, 01:51 | Сообщение # 36
Группа: Гости





Спасибо огромное! Подскажите пожалуйста как будет "я тоже по тебе соскучилась"
 
ShalikoДата: Понедельник, 28.01.2013, 12:09 | Сообщение # 37
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 403
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Offline
Min jî bîra te kiriye...

Курды – самый СЧАСТЛИВЫЙ народ на Земле, потому что они не знают о своей ТРАГЕДИИ!!!
 
ГостьДата: Вторник, 29.01.2013, 07:59 | Сообщение # 38
Группа: Гости





Помогите пожалуйста с переводом.спасибо

Очень хочу тебя увидеть
 
ГостьДата: Четверг, 31.01.2013, 19:30 | Сообщение # 39
Группа: Гости





Еще раз прошу помочь!!!
Keca delal. Ti kireyi ti cika jimi hesdiki.
Заранее очень благодарна за перевод!!!!
 
ГостьДата: Пятница, 01.02.2013, 09:10 | Сообщение # 40
Группа: Гости





Добрый день!
По предыдущему сообщению...оно было написано именно так:
"keça delal"
"tı kıreyi tı çıka jımı hesdıkı"
Очень прошу ПОМОЧЬ с переводом!
 
КУРДСКИЙ МОЛОДЁЖНЫЙ ФОРУМ: EVIN » ТЕМЫ ФОРУМА: » УЧИМ КУРДСКИЙ » ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ... (Переводы курдских слов, выражении, предложении...)
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск: